DoporučujemeZaložit web nebo e-shop
 

Elfologie - Pentagramus

Fráze

Fráze:

ZÁKLAD


Tancavë = Ano, souhlasím
= Ano, (tak to) je
Ai = Ano,aha, ach (přitakání blízké japonskému Hai)
= Ne
Lau, laumë = Ne, rozhodně ne
Hanyan = Rozumím
Umin hanya = Nerozumím
Massë? = Kde?
Ma? = Který?
Man? = Kdo?
Mana? = Co?
Ma ná ta? (Mana ta?) = Co je to?
Manen? = Jak?
Manna? = Kam?
Mano? = Čí?
Malúmë? = Kdy?
Iquin = Pěkně prosím (nesklonné)
Iquista = Prosím, račte
 

 POZDRAVY A OSLOVENÍ
 

 PROSTÉ


Aiya = Vítej! Ahoj! Zdar, Hle, Buď zdráv! Buď(te) pozdraveni! Sláva!(komu)
Namárië = Sbohem, štastnou cestu
Mára arin = Dobré ráno
Márin = Dobré ráno
Mára rë = Dobrý den
Mára undómë = Dobrý večer
Mantúlië = Vítejte!
Nildi Nildor)=Prátelé
Nildo=Příteli
Herinya=Má paní
Herunya=Můj pane
Melmenya=Má lásko
Aranya=Můj králi
Tárinya=Má královno
Indonya=Srdce moje
Ráma fëa=Svobodný(okřídlená duše)
 

 ROZVINUTÉ


Elen síla lúmenn‘ omentielvo=Hvězda svítí na hodinu našeho setkání (setkání dvou lidí)
Elen síla lúmenn‘ omentielmo=Hvězda svítí na hodinu našeho setkání (setkání více lidí)
Órenya linda cenwelvo=Mé srdce zpívá o tom,že tě chce spatřit (v dopise)
Nányë alassëa omentielvanen=Jsem rád(a),že se setkáváme (dvojice)
Nányë alassëa omentielmanen=Jsem rád(a), že se setkáváme (skupina)
Máravë omentaina=Rád Vás poznávám
 

 ROZLOUČENÍ


Namárië=Sbohem,šťastnou cestu
Mára lómë=Dobrou noc
Alarwa roimë=Úspěšný lov (ne raimë! = provázek)
Rimbë avali=Mnoho pozdravů(v dopise)
Tenn‘ enomentielva=Na shledanou,na viděnou
Lissë nén ar moica cancalë tenn' enomentielva/lma=Sladkou vodu a lehký smích do našeho příštího setkání
Órenya nainuva tenn' encenuva le=Mé srdce bude plakat,dokud tě znovu nespatří
Tenn‘ ento omentuva le=Do příštího setkání
Tenn‘ omentielvo ento=Na shledanou příště
Mára mesta*=Šťastnou cestu
 

 PŘÁNÍ


A lórë mandë* (máravë*)=Spi dobře
Almiën!=Na zdraví! Hísenna!*=Do mlhy! (švédsky „na zdraví“)
Melmë indolya/indolayin=Lásku tvému srdci/vašim srdcím
Merin sa haryalyë alassë=Hodně štěstí (Přeji abys měl štěstí)
Ná alya i vinya loa=Šťastný nový rok
Nai Anar caluva tielyanna=Slunce ať svítí Ti na cestu
Nai árë laireo calyuva i falassi!=Krásné léto! (ať letní paprsky ozáří pobřeží)
Nai lassi cuilornelyava úlúmë hestuvar=Ať listy tvého stromu života nikdy nezhnědnou
Nai súlë súyuva lannilyannar=Nechť se vítr opře do vašich plachet
Nai tielyer nauvar laiquë ar hwesta aldamolyanna=Ať jsou tvé stezky zelené a vánek do tvých zad
Nai tielyer nauvar laiquë ar laurië=Ať jsou tvé cesty zelené a zlaté
Host‘alassë=Hodně štěstí
 

 PODĚKOVÁNÍ


Hanta(lë)=Díky
Hantan (rimbevë*)=Děkuji (mnohokrát)
Hantanyel=Děkuji Ti, díky Tobě
 

 LÁSKA A OBDIV


Carnelyë máravë*=Dobře jsi udělal (mandë*)
Findelya cala ve laurë=Tvé vlasy zlatě září
Indolya ná ve ráva=Tvé srdce je jak lví
Le meluvan únë ar alyë lúmessen tenna nurucilië*=Budu Tě milovat v dobrém i ve zlém, dokud nás smrt nerozdělí
Melinyel=Miluji Tě
Nályë vanima=Jsi krásný(á)
Oi yétanyel nányë alassëa=Kdykoliv Tě spatřím, jsem šťasten
Vanessë silë calimavë=Tvá krása jasně září
Harminyë annalyar indonyassë=Uchovávám tvé dary v srdci
 

 NEPŘÁTELSTVÍ


Á lasta lalienya=Naslouchej mému smíchu
Cárelya ná ronta=Tvá hlava je prázdná
Le feuya nin=Hnusíš se mi
Nályë mól nauselyo=Jsi otrokem svých představ
Nályë úvanima=Jsi odporný, ošklivý
Tarambo narmor=Hostina vlků (pro vlky)
Tevinyë le=Nenávidím Tě
Úvëa súri súyir antolya=Mnoho větrů proudí z Tvých úst
 

 KONVERZACE


Ma quetil quenyanen?=Mluvíš elfsky?(ve smyslu nástroje)
Úqetin quenyanen=Nemluvím quenijsky
Mana esselya?,Manen estalyë?=Jak se jmenuješ?
Esenya ...=Jmenuji se ...
Hanyantë nin?=Rozumí mi?
Áva rucë=Neboj se
Hanyalyë nin?=Rozumíš?
Mallo nályë?=Odkud jste?
Tula matë,sucë merenna!=Pojď jíst,pít na slavnosti!
Ma merelyë?=Co potřebuješ?
Ma merilyë yulma néno?=Chceš pohár vody?
Malúmë autammë?=Kdy odcházíme?
Mana carnel?=Co jsi dělal?
Mana quentelyë?=Co jsi říkal?
Manen andavë?=Jak dlouho?
Manen cáralyë (sírë)?=Jak se ti(dnes)vede?
Manna lendelyë?=Kde jsi byl?(Kam jsi šel?)
Manna lelyuval?=Kam půjdeš?
Manna vantuvalmë/lyë?=Kam půjdeme(půjdeš)?
Massë ná omentië?=Kde je setkání?
Merelyë liltien?=Zatančíme si?
Merelyë suxë/apsa=Přeješ si pití/jídlo?
Merin cé quenten*=Rád bych promluvil
Tellelyë?=Už jste skončil(i)?
Úmin merë ta=Nechci to
Usúciero(rë) rimbë limpëo=Vypil(a) moc vína
Nés írenya=Bylo to mé přání
Írë telunyë sinomë=Až zde skončím
Hara, iquista=Posaďte se,prosím
Lelyan fumien=Jdu spát(gerund.)
Nányë fauca=Mám žízeň
Nányë lendur=Jsem tvým služebníkem
Umin tira=Nemám zájem
Umin harya noa=Nemám představu,nevím
Írë merelyë=Když si přeješ
Írenya=Mé přání,má vůle
Ore nin caritas=Cítím se nakloněn udělat to.
Mantúlië,nildonya=Vítej,můj příteli
Mantúlië márenna=Vítej doma(márnyanna - u mne doma)
Quellelyë ni=Zklamal jsi mne
Cilmelya=Zvolil jsi,Tvá volba
 

 ZVOLÁNÍ


Teldavë!=Konečně
Fírë orquin!=Smrt skřetům!
Fírë cotumon (Eldaliéva)!=Smrt nepřátelům (Elfů)!
Auta i lómë!=Noc odchází!
Aurë entuluva=Den znovu nadejde!
Á urya cálë!=Světlo vzplaň!
Á rúcë mórë!=Prchni, Noci!
Á rucë!=Utíkejte!
Urqui túlar!=Skřeti přicházejí!
Alayambo!*=Hurá, sláva!
Yé!=Sláva! (radost a údiv)
Utúvienyes!=Nalezl jsem to!
Tira nottolya*=Postav se svému nepříteli
Tulta tuolya=Vzbuď svou sílu (vzchop se)
Ela!=Pohleď! Hle!
En!=Hele! Koukni!
Vá! Áva carë!=Ne! Nedělejte to!(zvolání, výkřik)
Héca !=Kliď se ! Z cesty !
Cálë fealya/fealyain=Světlo tvé duši/vašim duším
Nai indolya faila ahyaina=Kéž je tvé srdce změněno v ušlechtilé
Nai tultuvaina tienna téra=Nechť jsi uveden na přímou cestu
Lipsa/saunë lenna/lennar=Mýdlo/horkou koupel na Tebe/na Vás
Aiya, oronti márinyo!=Hle, hory mého domova!
Eares' ar elenis'!=Při moři a hvězdách!
Ta ná neuma!=Je to past!
Querna maica!*=Zrada! (dosl. obrácené ostří)
Axor cotumolmor ilcuvar anaressë=Kosti našich nepřátel se budou lesknout na slunci
 

 ROZKAZY


Á técë=Piš
Á quetë=Mluv
Panta=Otevři
Áva quetë=Nemluv
Nai quildë=Buď(te) potichu
Á lasta=Poslouchej
Á tulë sinomenna=Pojď sem
Ányë hilya!=Za mnou! (Hilya inyë)
Himya nissë*=Držte se za mnou
Á hára=Posaď se
Á nurta=Schovej se
Alaca=Spěchej(te)
Linna yesta=Běž první
Tula, hara nárenna=Pojďte se posadit k ohni
Maruvalmë sinomë=Zůstaneme zde
Hauta!=Stůj! Přestaň!
Heca! (d. Hecat, pl. Hecal)=Zmiz! Odejdi! (resp. Zmizte vy dva! Odejděte!)
Auta=Odejdi
Tira!=Pozor!
 

 POVELY ZÁKLADNÍ


Á nútë te=Svažte je
Á mapa te=Chyťte je
Varna=Braňte, kryjte
Roita te=Sledujte, pronásledujte je
Áva maca ta/so/se!=Nezabíjejte to/ho/ji
"jm. cant." + sinómë!=Shromážděte se, ke mně!
Tana, Tanómë=Tam (se sejdeme)
Tandë=Jděte tam
lelya, lopeta, pusta!=Vpřed, běžte, stát!

POHYBOVÉ POVELY(mimo boj)


 Pella!=Ústup!
Undu!=Sehnout, k zemi! (při střelbě, skrývání)
Quildo=Tiše
Tëa (Ríma)!=řada! (bojová)
Ostula hyaryallo/foryallo=obchvat z leva, zprava
Hyaryanna/Foryanna=Doleva/Doprava
"povel" + tanga=Připravte se, "povel" se blíží - např. ranga tanga - připravte se na krok, násl. větš. sin - teď!
 

 OSTATNÍ


Resta – restalyë, „cantil/rasta X resta cantil/rasta Y“=Pomoc! – pomozte nám, „kantil, jednotka X pomůže kantilu
Tira=Pozor! Nebezpečí!
Macili=Meče
Turmar=Štíty
Eccor=Kopí
Lúvar=Luky
Eldamar=Dům, sídlo Elfů
Andon=Brána
Mindon=Věž
Ramba, pl. Rambi=Hradba, hradby
 

 FORMACE


Onóni (onónar)=každý cantil se skládá z nedílných dvojic, „dvojčat“
Cantil=bojový útvar, čtveřice
Rasta/Rastil=Jednotka, 3-4 cantily
Tuxa/Tuxil=Armáda, většinou křídla+střed+záloha
Nernehta=Klín, především k ochraně lučištníků (nernehta oluvar)
Tëa (Ríma) arca/landa=Řada, úzká/široká (rozestupy asi jednoho muže, např. při střelbě)
 

 PĚŠÁCI


ettula – turmar ettula, macili ettula!=vystupte - štíty vystoupit, meče vystoupit!
halta (zbraň)=Taste zbraň!
Sín!=Teď!
Ranga!=Krok s útokem
Varna=Braňte
 

 STŘELCI


Panta Cú / Lúva!=Napněte luk!
Pilindi (vainóllo)!=Založit šípy!
Tunga!=Zamířit, napnout tětivy!
Horta!=Vypustit šípy!
Sín!=Pal!
 

 

Jaké bude počasí? = Manene nauva apalúme?

Jak se tam jde? = Manen lelya tanome?

Kdo jsi (jste)? = Man nalye (natye)?

Co chceš (chcete)? = Mana merelya (meretye)?

Všechno nejlepší ! = Ilya ammára !

Mám se dobře. = Haryan amanwe.

Zdržíte se u nás na oběd? = Tangemme harlye mi castemat?

Dáte si ještě? = Antlye velixe?

Děkuji, je to výborné. = Hantan, ná sina aimani.

Promiňte, ale nerozumím vám. = Lehta, na úhanyanyelye.

Přeslechl jsem vaše slova. = Analastlye quettarlya.

Omlouvám se, ale zapomněl jsem si doma učebnici. = Lehta, avandelya marwe i parmaista.       

Omlouvám se, že jsem včas neodevzdal domácí úkol. = Lehta, sa arimbo antalye martyava.

Prosím, nepůjčil bys mi pero? = Lehtatye nin quesse, iquistlye?